目次


なぜ?

Claude (Code)に毎日のようにプロンプトを打つ。
でも、英語もちょっとは勉強しておきたい。
⇒ そんなん一緒にやればいいじゃん!

なにした?

英語でプロンプトを打ったら、一旦、英語チェックしてから作業するようClaudeに指示するスキルを作った。

どうやる?

インストール方法(Claude Chat / Claude Cowork)

プロンプトで(推奨)

  1. 下記のプロンプトを貼り付ける:
下記リンク先のスキルを一切変更せずにファイル名を `SKILL.md` として出力せよ。
YAML Front Matter の `name:` は `en` として出力せよ。
ユーザは出力結果を自分のスキルにコピーして、 カスタムコマンド `/en` で使えるようにする。
https://raw.githubusercontent.com/GoodRelax/gr-tools/refs/heads/main/gr-en-coach/skills/en/SKILL.md
  1. 出力後、「自分のスキルにコピー」 ボタンを押す。

手動で

  1. SKILL.md を右クリック → 「名前を付けてリンク先を保存」 → ファイル名を SKILL.md にする(.txt になる場合は .md に変更)
  2. カスタマイズ → スキル → 「+」 → 「スキルをアップロード」 でアップロード

インストール方法(Claude Code)

プロンプトで(推奨)

下記のプロンプトを貼り付ける:

下記リンクのスキルをダウンロードして ~/.claude/skills/en/SKILL.md に保存せよ。
※プロジェクトの .claude/ ではなく、ユーザーホームの ~/.claude/ に配置すること。
https://raw.githubusercontent.com/GoodRelax/gr-tools/refs/heads/main/gr-en-coach/skills/en/SKILL.md

手動で

  1. SKILL.md を右クリック → 「名前を付けてリンク先を保存」 → ファイル名を SKILL.md にする(.txt になる場合は .md に変更)
  2. ~/.claude/skills/en/SKILL.md に配置(プロジェクトではなくユーザーホーム)

使い方

/en on で英語練習モード開始。 /en off で終了。
これで、毎日のClaude活用がミニ英語レッスンになる。

練習の流れ:

  1. 英語でプロンプトを書く
  2. Claude が文法をチェック — 間違い、不自然な表現、タイポを指摘
  3. Claude が意図を確認 — やりたいことを自然な英語で言い直す
  4. 確認したら実行 — そこから通常通りタスクを実行

おいしいの?

ちょうどいい先生になってくれたよ。 嫌味じゃない程度に方向修正してくれる。さすがClaudeやね。

今どきはAIが優秀なので、英語無しでもなんとかなるけどさ。 世界を相手にすると、英語ができないのはハンディキャップでしかない。 そもそもプログラミング言語が英語ベースだし。

外人さんとの話すとき、自動通訳は原理上レイテンシーをゼロにできないからイライラするし、そもそも、合成音声だと言葉に魂が入らない。 下手でもやっぱり英語を使うべき。 でも、せっかくなら上手くなりたい…よね?

ただし、実のところ、このスキルの対象者はすこし英語ができる人向け。
だいたい、英検3~4級以上。 あとは本人のガッツ次第♪

:::details 具体例(クリックで展開)

ユーザー:

I’d like to write a article for this EN skill. The first, show me a proposal of the folder name.

Claude:

You’d like to write an article about the /en skill, and you want me to first propose a folder name — is that right?

ユーザー:

“Correct.”

あとは普通に作業が進む。

説教なし。中断なし。さっと直して、確認して、仕事に戻る。

:::

このスキルが誰かの役に立ったら幸いです。

© 2026 GoodRelax. MIT License.