gr-sw-maker-examples

用語集

本文書の位置づけ: full-auto-dev フレームワークで使用する用語の定義。辞書的な一般用語は含まない。フレームワーク固有の意味・選定理由・非採用の代替を記録する。 関連文書: プロセス規則文書管理規則エージェント一覧不具合系用語の体系


1. 意図的に選定した用語

同義語が複数ある中で、意図的に1つを選んだ用語。非採用の代替とその理由を記録する。

用語 English 定義 非採用 理由
要求 requirement システムが満たすべき条件。EARS 構文で形式化する 要件 要求が根源(求めるもの)。要件は派生(満たすべき条件)。Requirements = 要求で統一
インタビュー interview ユーザーへの構造化質問による要求抽出 ヒアリング hearing は和製英語。英語では法廷審問・聴覚の意味
status ステータス ワークフロー上の現在位置を示す値 state state(存在モード)と status(進捗位置)の区別は実務上不要。status に統一
error error 人間の認識・判断・操作のミス。fault の原因(IEEE 1044)。詳細は defect-taxonomy 参照 誤り 英単語で統一。日本語の「誤り」は日常語で技術的精度が低い
fault fault error の結果、コード・設計・仕様に潜在する不正状態。発見されるまで発現しない(IEEE 1044, IEC 61508) フォールト, 欠陥 英単語で統一。カタカナも不採用
failure failure fault が実行時に発現し、要求を満たさなくなった事象(IEEE 1044, IEC 61508) フェイラー, 故障, 障害 「故障」はHW寄り、「障害」は多義的。英単語で統一
defect defect テスト・運用で発見された failure(または fault)の正式記録(file_type)。因果連鎖: error → fault → failure → defect 障害, bug, バグ, 不具合 「障害」は failure/incident と混同するため廃止。英単語で統一
incident incident 本番環境で発生した計画外のサービス影響事象(ITIL, ISO 20000)。file_type: incident-report 障害, インシデント 英単語で統一。カタカナも不採用
hazard hazard failure が人命・財産・環境に害を及ぼしうる危険源(IEC 61508)。条件付きプロセス「機能安全」が有効な場合に使用 ハザード 英単語で統一
fault origin fault origin fault が混入したフェーズ。requirements fault / design fault / implementation fault の3分類(IEEE 1044)。defect の root cause analysis で使用 因果連鎖における fault の発生源を特定するための分類軸
HARA HARA Hazard Analysis and Risk Assessment(ISO 26262)。システムレベルで hazard を特定し safety goal を導出する分析手法。機能安全が有効な場合に必須 トップダウン分析。詳細は defect-taxonomy §7
FMEA FMEA Failure Mode and Effects Analysis(IEC 60812)。コンポーネントレベルで fault のモードと影響を網羅的に分析する手法 ボトムアップ分析。Ch3 確定後に実施
FTA FTA Fault Tree Analysis(IEC 61025)。特定の top event から原因を AND/OR ゲートで逆探索する分析手法 トップダウン分析。高リスク hazard または重大 incident の原因分析に使用
interview-record インタビュー記録 ユーザーインタビューの構造化記録(file_type) hearing-record 上記 interview の選定に連動
disaster-recovery-plan 災害復旧計画 RPO/RTO に基づく復旧手順の定義(file_type) dr-plan 名前空間の略称禁止ルールに従う

2. フレームワーク固有概念

辞書に載っていない、このフレームワークで定義される概念。

用語 定義
STFB Stable Top, Flexible Bottom(上剛下柔)。安定依存の原則に基づく仕様書の章構成。上位章は安定・抽象、下位章は可変・具体
ANMS AI-Native Minimal Spec。単一 Markdown ファイルの仕様書形式。1コンテキストウィンドウに収まる規模向け
ANPS AI-Native Plural Spec。複数 Markdown ファイル + Common Block の仕様書形式。中規模向け
ANGS AI-Native Graph Spec。GraphDB + Git の仕様書形式。大規模向け。MD はビュー
Common Block 全 file_type 共通のメタデータブロック。ファイルの身元証明(識別・状態・ワークフロー・コンテキスト・出自)
Form Block file_type 固有の構造化フィールドブロック。エージェントがパースして判断・アクションに使う
Detail Block 詳細説明ゾーン。ドメイン知識の本体。人間とエージェントが理解のために読む
Footer 更新履歴ブロック。append-only。監査用
In エージェントの入力。仕事開始時に存在するファイル。イミュータブル(読むだけ)
Out エージェントの出力。仕事終了時の最終成果物。End Conditions に対応。次のエージェントの In になる
Work エージェントの作業用一時ファイル。Out 完成後に削除する。再利用しない

3. 略称の許可判定

名前空間(file_type 名)での略称使用の判定記録。原則: 略称禁止(document-rules §7)。

略称 正式名 判定 理由
WBS Work Breakdown Structure 許可 PM の一般用語。「Work Breakdown Structure」と書く人はいない
SRS Software Requirements Specification エージェント名のみ許可 srs-writer はエージェント名(名前空間ルール対象外)。名前空間には使用不可
DR Disaster Recovery 不許可 disaster-recovery-plan に改名済み。3語で上限内
CR Change Request 不許可 フィールド名 change_request_status に改名済み
HW Hardware 許可 file_type hw-requirement-spec で使用。hardware-requirement-spec は4語で上限超過
AI Artificial Intelligence 許可 一般用語。ai-requirement-spec で使用
FW Framework 不許可 framework-requirement-spec は3語で上限内。略称不要

4. 紛らわしい対の区別

似ているが異なる概念の区別を明確にする。

区別
gr-sw-maker vs full-auto-dev gr-sw-maker = ツール名 / リポジトリ名 / npm パッケージ名。full-auto-dev = 手法論名(ツールに依存しない上位概念)。相互に置換してはならない。ツール固有の話題には gr-sw-maker、手法論・プロセスの話題には full-auto-dev を使う
要求 vs 変更要求 要求 = requirement(システムが満たすべき条件)。変更要求 = change request(仕様承認後のユーザー起点の変更リクエスト)。同じ「要求」だが英語では requirement vs request で別語
仕様書 vs テンプレート 仕様書 = プロジェクト固有の成果物(docs/spec/)。テンプレート = フレームワークが提供する雛形(process-rules/spec-template.md)
エージェント vs サブエージェント エージェント = agent-list に登録された18のロール定義。サブエージェント = Claude Code が起動する子プロセス(エージェントを含む)
orchestrator vs organizer orchestrator = プロセス規則で定義されたオーケストレーターエージェント。organizer = ANGS 論文で提案されたグラフ走査エージェント。現時点では同一の役割を異なる文脈で呼んだもの
document_status vs {type}_status 同じ status。document_status = Common Block(文書ライフサイクル: draft/review/approved/archived)。{type}_status = Form Block(ドメイン固有のワークフロー位置)
fault vs defect fault = コードに潜在する不正状態(未発見)。defect = 発見後に記録された正式な問題票(file_type)。fault が発見されて defect として起票される
failure vs incident failure = 要求を満たさなくなった技術的事象(テスト中含む)。incident = failure が本番でサービスに影響した運用的事象。テスト中の failure は incident ではない
defect vs incident defect = テスト・開発中の発見記録(file_type: defect, owner: test-engineer)。incident = 本番での発生記録(file_type: incident-report, owner: incident-reporter)。フェーズが異なる
hazard vs risk hazard = 人命・財産への危険源(IEC 61508)。risk = プロジェクト目標への影響(file_type: risk)。hazard は機能安全固有、risk は全プロジェクト共通