gr-sw-maker-examples

移植ガイド: 他AIプラットフォームへの対応手順

目的

本フレームワーク(gr-sw-maker)は Claude Code 上で構築されているが、フレームワークの本質的価値はプロセス規則(process-rules/)とプロンプト構造(S0-S6)にある。CLI固有のフロントマターやディレクトリ構造は「ガワ」であり、対象AIが自力で変換できる程度の差異である。

本ガイドの想定読者はAIである。 人間がひとつずつ手作業で変換する必要はない。対象AIプラットフォーム上で本ガイドを読ませ、自動変換を指示すればよい。それができないAIにこのフレームワークを使う能力はない。

ファイル分類

変更不要(ポータブル)

以下はAIプラットフォームに依存しない。そのまま使用する:

パス 内容
docs/ 仕様書・設計書(生成済み成果物)
src/ ソースコード
tests/ テストコード
infra/ IaCコード
project-management/ 進捗・WBS
project-records/ レビュー・意思決定・リスク記録
process-rules/glossary-ja.md 用語集
process-rules/defect-taxonomy-ja.md 不具合分類
process-rules/review-standards-ja.md レビュー基準(R1-R6)
process-rules/spec-template-*.md 仕様テンプレート
process-rules/prompt-structure-ja.md プロンプト構造規約(S0-S6)
user-order.md ユーザー要求(3問形式)
.mcp.json MCP設定(オープン標準)

一括置換で対応(ベンダー名・モデル名・パス)

ファイル 置換対象
process-rules/full-auto-dev-process-rules-ja.md “Claude Code”、”Agent Teams”、モデル名(Opus/Sonnet/Haiku)
process-rules/full-auto-dev-document-rules-ja.md .claude/agents/.claude/commands/ のパス
process-rules/agent-list-ja.md モデル割当表のモデル名

フォーマット変換が必要

種別 現在のパス 変換内容
プロジェクト指示ファイル CLAUDE.md 対象プラットフォームの指示ファイルにリネーム・移動
エージェント定義(18本 × 2言語) .claude/agents/*-ja.md, *-en.md 言語選択 → リネーム → フロントマター(YAML)を対象形式に変換。本文(S0-S6)は流用
カスタムコマンド(3本 × 2言語) .claude/commands/*-ja.md, *-en.md 言語選択 → リネーム → 対象プラットフォームの実行方式に変換
設定ファイル .claude/settings*.json 対象プラットフォームの設定形式で新規作成

エージェント・コマンドの言語選択

フレームワークはエージェント定義(.claude/agents/)とカスタムコマンド(.claude/commands/)を日英ペアで提供する。プロジェクトにデプロイする際、以下の4択から選択してサフィックスなしの .md にリネームする。選択肢3・4(翻訳)は /translate-framework コマンド(.claude/commands/translate-framework-ja.md)で実行できる。

Claude Code はファイル名からエージェント名を導出するorchestrator-ja.md → エージェント名 orchestrator-ja)。プロジェクトで正しく動作させるには、サフィックスなしの orchestrator.md が必要。

選択肢

# 操作 ユースケース 手順
1 -ja.md をリネーム 日本語プロジェクト orchestrator-ja.mdorchestrator.md
2 -en.md をリネーム 英語プロジェクト orchestrator-en.mdorchestrator.md
3 -ja.md を翻訳 日本語ベースで他言語プロジェクト orchestrator-ja.md → 翻訳 → orchestrator.md
4 -en.md を翻訳 英語ベースで他言語プロジェクト orchestrator-en.md → 翻訳 → orchestrator.md

デプロイ手順

# 例: 日本語プロジェクトの場合(選択肢1)
cd .claude/agents/
for f in *-ja.md; do cp "$f" "${f%-ja.md}.md"; done

cd ../commands/
for f in *-ja.md; do cp "$f" "${f%-ja.md}.md"; done

注意: リネーム後、-ja.md / -en.md はテンプレートとして残しても、削除してもよい。残す場合は .gitignore に追加して混乱を防ぐこと。

設計根拠


プラットフォーム別の変換仕様

Claude Code → OpenAI Codex CLI

項目 Claude Code Codex CLI
プロジェクト指示 CLAUDE.md AGENTS.md
エージェント定義 .claude/agents/*.md AGENTS.md に統合(単一エージェント)
カスタムコマンド .claude/commands/*.md prompt/ にプロンプトファイルとして配置
設定 .claude/settings.json 環境変数 + CLI引数
モデル指定 model: opus --model o3
マルチエージェント Agent Teams(並列実行) 非対応(順次実行に変更)

Claude Code → Gemini CLI

項目 Claude Code Gemini CLI
プロジェクト指示 CLAUDE.md GEMINI.md
エージェント定義 .claude/agents/*.md GEMINI.md に統合
カスタムコマンド .claude/commands/*.md prompt/ にプロンプトファイルとして配置
設定 .claude/settings.json .gemini/settings.json
モデル指定 model: opus gemini-2.5-pro
マルチエージェント Agent Teams(並列実行) 非対応(順次実行に変更)

Claude Code → Cursor

項目 Claude Code Cursor
プロジェクト指示 CLAUDE.md .cursor/rules/project.mdc
エージェント定義 .claude/agents/*.md .cursor/rules/ にルールファイルとして分割
カスタムコマンド .claude/commands/*.md Notepads に配置
設定 .claude/settings.json IDE設定画面
モデル指定 model: opus IDE設定で選択
マルチエージェント Agent Teams(並列実行) Background Agent(単一)

Claude Code → Windsurf

項目 Claude Code Windsurf
プロジェクト指示 CLAUDE.md .windsurfrules
エージェント定義 .claude/agents/*.md .windsurfrules に統合
カスタムコマンド .claude/commands/*.md ルールファイルに統合
設定 .claude/settings.json IDE設定
マルチエージェント Agent Teams(並列実行) Cascade(内部マルチステップ)

Claude Code → Cline

項目 Claude Code Cline
プロジェクト指示 CLAUDE.md .clinerules
エージェント定義 .claude/agents/*.md .cline/ + カスタムモード定義JSON
カスタムコマンド .claude/commands/*.md カスタムモードに統合
設定 .claude/settings.json VSCode拡張設定
マルチエージェント Agent Teams(並列実行) 非対応(モード切替で代替)

Claude Code → Roo Code

項目 Claude Code Roo Code
プロジェクト指示 CLAUDE.md .roo/rules/project.md
エージェント定義 .claude/agents/*.md .roo/rules/ にモード別ルール配置
カスタムコマンド .claude/commands/*.md カスタムモード定義に統合
設定 .claude/settings.json VSCode拡張設定
マルチエージェント Agent Teams(並列実行) モード切替(疑似マルチ)

Claude Code → Aider

項目 Claude Code Aider
プロジェクト指示 CLAUDE.md CONVENTIONS.md
エージェント定義 .claude/agents/*.md CONVENTIONS.md にロール記述として統合
カスタムコマンド .claude/commands/*.md シェルスクリプト + プロンプトファイル
設定 .claude/settings.json .aider.conf.yml
モデル指定 model: opus model: gpt-4.1
マルチエージェント Agent Teams(並列実行) 非対応(手動切替)

モデルマッピング推奨値

エージェント定義内のモデル指定を置換する際の推奨マッピング:

役割ランク Claude OpenAI Google 用途
高(判断・設計) opus o3 gemini-2.5-pro orchestrator, architect, review-agent, security-reviewer, srs-writer, implementer
中(定型作業) sonnet gpt-4.1 / gpt-4.1-mini gemini-2.5-flash test-engineer, progress-monitor, change-manager, risk-manager, framework-translation-verifier, user-manual-writer, runbook-writer, incident-reporter, process-improver, decree-writer
低(単純ルール) haiku gpt-4.1-mini gemini-2.5-flash license-checker, kotodama-kun

推奨値はPoC検証で調整すること。各モデルの能力・コスト・速度バランスはプラットフォームごとに異なる。

移植手順(AIへの指示例)

対象AIに以下のように指示する:

このリポジトリは Claude Code 用の全自動開発フレームワークである。
process-rules/porting-guide-ja.md の変換仕様に従い、
[対象プラットフォーム名] 用に変換せよ。

1. エージェント・コマンドの言語を選択する(本プロジェクトの主言語: [ja/en/他])
   - .claude/agents/*-[lang].md → .claude/agents/*.md にリネーム(またはベース言語から翻訳)
   - .claude/commands/*-[lang].md → .claude/commands/*.md にリネーム(またはベース言語から翻訳)
2. ポータブルファイルはそのまま残す
3. process-rules/ 内のベンダー固有記述を一括置換する
4. CLAUDE.md を [対象ファイル名] にリネームし、ベンダー固有記述を書き換える
5. .claude/agents/*.md のプロンプト本文(S0-S6)を抽出し、[対象形式] に変換する
6. .claude/commands/*.md を [対象実行方式] に変換する
7. .claude/settings*.json を [対象設定形式] に変換する
8. 不要になった .claude/ ディレクトリを削除する

構造的制約

Agent Teams によるマルチエージェント並列実行は 2026年3月時点で Claude Code 固有の機能である。他プラットフォームでは以下の代替を検討すること: